A partir del 01/04/2022
Advertencia: Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican únicamente a las ventas celebradas entre el Vendedor y cualquier profesional, tal y como se define en el artículo introductorio del Código de Consumo francés como «toda persona física o jurídica, pública o privada, que actúe con fines propios de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola, incluso cuando actúe en nombre o por cuenta de otro profesional».
1. Ámbito de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante «CGV») constituyen la única base de la relación comercial entre las partes.
Tienen por objeto definir las condiciones en las que TEXLIM SAS, inscrita en el Registro Mercantil de STRASBOURG con el número 908 517 295 (en lo sucesivo, el «Vendedor»), suministra complementos alimenticios y productos cosméticos (en lo sucesivo, los «Productos») a los compradores profesionales (en lo sucesivo, los «Compradores» o el «Comprador») que los soliciten.
Todo pedido de Productos implica la aceptación por parte del Comprador de las presentes CGV.
Las presentes CGV se aplican con exclusión de las aplicables a otros canales de distribución o comercialización de los Productos del Vendedor.
Las CGV se aplican sin restricción ni reserva a todas las ventas realizadas por el Vendedor a Compradores de la misma categoría, independientemente de las cláusulas que puedan figurar en los documentos del Comprador y, en particular, en sus condiciones generales de compra.
De conformidad con la normativa vigente, estas CGV se comunican sistemáticamente a cualquier Comprador que lo solicite, para permitirle realizar un pedido al Vendedor.
También se comunican a cualquier distribuidor (excluidos los mayoristas) antes de la celebración de un contrato único, tal y como se contempla en los artículos L 441-3 y siguientes del Código de Comercio francés, dentro de los plazos legales.
El Vendedor se reserva el derecho de derogar determinadas cláusulas de las presentes CGV, en función de las negociaciones llevadas a cabo con el Comprador, mediante la elaboración de Condiciones Particulares de Venta.
El Vendedor se reserva el derecho de modificar sus CGV en cualquier momento. En este caso, las condiciones aplicables serán las vigentes en la fecha del pedido del Comprador,
2. Descripción de los Productos
La elección y la compra de un Producto son responsabilidad exclusiva del Comprador.
Los Productos se ofrecen bajo reserva de disponibilidad.
La información contenida en la documentación del Vendedor se facilita a título meramente informativo y podrá ser revisada en cualquier momento. El Vendedor tiene derecho a realizar los cambios que considere necesarios.
Los Productos se describen y presentan en la documentación del Vendedor con la mayor exactitud posible. No obstante, el Vendedor no podrá ser considerado responsable de posibles errores u omisiones en esta presentación.
Las fotografías de los Productos no son contractuales.
Se recuerda al Comprador que determinados Productos pueden estar contraindicados para una o varias categorías de personas. Los Productos de la categoría «Complementos alimenticios» deben mantenerse fuera del alcance de los niños pequeños. En cualquier caso, el Comprador debe consultar las características de los Productos en la documentación del Vendedor y, en particular, las instrucciones de uso que figuran en sus envases.
3. Pedidos – Precios
3.1. Los pedidos deberán formalizarse por escrito, en su caso mediante una hoja de pedido debidamente firmada por el Comprador y enviada por correo electrónico. Un pedido por teléfono no es suficiente.
3.2. Las ventas sólo son perfectas y vinculantes para el Vendedor tras la aceptación expresa y por escrito por parte del Vendedor del pedido del Comprador, materializada por cualquier medio y, en particular, mediante el envío de un correo electrónico de confirmación.
Los datos registrados en el sistema informático del Vendedor constituyen la prueba de todas las transacciones concluidas con el Comprador.
La venta sólo se considerará definitiva una vez que el Vendedor haya enviado al Comprador la confirmación de aceptación del pedido, y una vez que el Vendedor haya recibido el pago íntegro.
3.2. Los Productos se suministran a los precios del Vendedor vigentes el día del pedido y, en su caso, en la propuesta comercial específica enviada al Comprador (incluida una oferta formulada en relación con las características específicas solicitadas por el Comprador relativas, en particular, al Producto, las condiciones de entrega o las condiciones de pago). Estos precios son firmes y no revisables durante su periodo de validez, tal y como indica el Vendedor.
3.3. El Vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento, pero se compromete a aplicar los precios en vigor en el momento del pedido, a reserva de la disponibilidad en esa fecha.
3.4. Los precios se expresan en euros, netos y sin IVA, excluidos los gastos de transporte y embalaje, que se facturarán adicionalmente, y excluidos los gastos de aduana y seguro, que, en su caso, se facturarán adicionalmente.
Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable el día del pedido y cualquier modificación del tipo de IVA aplicable se reflejará automáticamente en el precio de los Productos.
En caso de creación o modificación, al alza o a la baja, de uno o varios impuestos o contribuciones, en particular impuestos medioambientales, esta modificación podrá reflejarse en el precio de venta de los Productos para futuros pedidos.
3.5. Para los pedidos que superen un determinado importe, el Vendedor podrá solicitar al Comprador un depósito en el momento de la realización del pedido. En caso de depósito, el saldo del precio es pagadero de acuerdo con las condiciones establecidas a continuación.
4. Condiciones de pago
4.1. El precio se abonará íntegramente en un único pago en un plazo de 30 días a partir de la entrega, tal y como se define en el artículo «Entregas» que figura a continuación. Este plazo se indicará en la factura enviada al Comprador.
En caso de duda sobre la solvencia del Comprador, resultante en particular de un retraso en el pago, la continuación de la entrega estará sujeta al pago por adelantado o a la constitución de una garantía.
Además, el Vendedor no estará obligado a entregar los Productos pedidos por el Comprador si éste no ha pagado las facturas y/o anticipos debidos, en los términos y condiciones indicados anteriormente.
4.2. Se podrán utilizar los siguientes métodos de pago: tarjeta de crédito a través de un enlace de Internet proporcionado por el Vendedor y transferencia bancaria.
Los pagos realizados por el Comprador no se considerarán definitivos hasta que el Vendedor haya recibido las sumas adeudadas.
4.3 En caso de demora en el pago y de pago de las sumas debidas por parte del Comprador fuera del plazo establecido anteriormente, y después de la fecha de pago que figura en la factura enviada al Comprador, las penalizaciones por demora calculadas al tipo del Banco Central Europeo más 10 puntos calculados pro rata temporis sobre el importe con IVA incluido que figura en dicha factura, serán automáticamente y de pleno derecho adquiridas por el Vendedor, sin ninguna formalidad ni requerimiento previo.
El retraso en el pago dará lugar asimismo al pago inmediato de todas las sumas adeudadas, sin perjuicio de cualquier otra acción que el Vendedor pueda ejercer contra el Comprador a este respecto.
En caso de incumplimiento de las condiciones de pago establecidas anteriormente, el Vendedor también se reserva el derecho de suspender o cancelar la entrega de pedidos en curso por parte del Comprador y, de forma más general, de suspender la ejecución de sus obligaciones e incluso de reducir o cancelar cualquier descuento concedido al Comprador.
4.3. No se podrá realizar ninguna compensación válida entre las posibles penalizaciones por retraso en la entrega o no conformidad de los Productos pedidos por el Comprador, por un lado, y las sumas adeudadas por el Comprador al Vendedor por la compra de dichos Productos, por otro.
4.4. Una indemnización fija por gastos de cobro de 40 euros será pagadera por el Comprador, ipso iure y sin preaviso, en caso de retraso en el pago. El Vendedor se reserva el derecho de pedir al Comprador una indemnización suplementaria si los gastos de cobro efectivamente incurridos superan este importe, previa presentación de justificantes.
4.5. En caso de pago por el Comprador de los Productos pedidos antes de la fecha de pago indicada en la factura o en un plazo inferior al indicado en las presentes CGV, no se aplicará ningún descuento.
5. Descuentos y rebajas
El Comprador podrá beneficiarse de los descuentos y rebajas que figuren en las listas de precios negociadas con el Vendedor, en función de las cantidades compradas o entregadas por el Vendedor en un mismo momento y lugar, o de la regularidad de sus pedidos.
6. Entregas : tiempo y lugar
6.1. Las entregas de Productos se realizan exclusivamente en los siguientes países: Unión Europea, Suiza, Reino Unido, América Latina y América del Norte.
Las entregas se realizan «Entregado en destino» (Incoterm DAP).
6.2. Los Productos adquiridos por el Comprador se entregarán dentro del plazo de entrega acordado, siempre que el depósito, si lo hubiera, se abone en la fecha de entrega.
El plazo de entrega no constituye un plazo estricto y el Vendedor no podrá ser considerado responsable ante el Comprador en caso de retraso en la entrega.
En cualquier caso, el Vendedor no podrá ser considerado responsable en caso de retraso o suspensión de la entrega imputable al Comprador o en caso de incumplimiento de sus propias obligaciones por parte del Comprador o debido a un tercero o en caso de fuerza mayor.
6.3. La entrega se efectuará mediante la entrega directa de los Productos al Comprador en el lugar designado por éste en la orden de pedido.
7. Recepción – Procedimiento de reclamación
El Comprador está obligado a comprobar el estado aparente de los Productos en el momento de la entrega. A falta de reservas expresamente expresadas por el Comprador en el momento de la entrega, los Productos entregados por el Vendedor se considerarán conformes en cantidad y calidad al pedido.
No obstante, el Comprador dispondrá de un plazo de 15 días a partir de la fecha de entrega y recepción de los Productos pedidos para manifestar sus reservas relativas a la calidad o cantidad de los Productos al Vendedor por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier otro medio escrito que permita aportar pruebas, adjuntando una muestra del Producto en cuestión en caso de reclamación relativa a la calidad.
Ninguna reclamación será válidamente aceptada si el Comprador no cumple con estas formalidades.
El Vendedor, según el caso, emitirá una nota de abono o sustituirá lo antes posible y a su cargo los Productos entregados cuya falta de conformidad haya sido objeto de una reclamación en debida forma y haya sido debidamente probada por el Comprador, todo lo cual habrá sido comprobado por el Vendedor.
8. Transferencia de propiedad – Transferencia de riesgos
8.1 CLÁUSULA DE RESERVA DE DOMINIO
EL VENDEDOR SE RESERVA, HASTA EL PAGO ÍNTEGRO DEL PRECIO POR PARTE DEL COMPRADOR, UN DERECHO DE PROPIEDAD SOBRE LOS PRODUCTOS VENDIDOS QUE LE PERMITE RECUPERAR DICHOS PRODUCTOS. LAS ARRAS PAGADAS POR EL COMPRADOR QUEDARÁN EN PROPIEDAD DEL VENDEDOR EN CONCEPTO DE INDEMNIZACIÓN GLOBAL, SIN PERJUICIO DE CUALESQUIERA OTRAS ACCIONES QUE EL VENDEDOR PUEDA EJERCITAR CONTRA EL COMPRADOR POR ESTE CONCEPTO.
EN CONSECUENCIA, LA TRANSFERENCIA DE LA PROPIEDAD DE LOS PRODUCTOS AL COMPRADOR SÓLO TENDRÁ LUGAR TRAS EL PAGO ÍNTEGRO DEL PRECIO POR PARTE DEL COMPRADOR, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FECHA DE ENTREGA DE DICHOS PRODUCTOS.
8.2 Transferencia del riesgo
El riesgo de pérdida y deterioro se transferirá al Comprador en el momento de la entrega de los Productos solicitados.
Por lo tanto, el Comprador se compromete, a sus expensas, a asegurar los Productos pedidos, a favor del Vendedor, mediante una póliza de seguro ad hoc, hasta la transferencia completa de la propiedad y a proporcionar la prueba de ello al Vendedor en el momento de la entrega. En su defecto, el Vendedor tendrá derecho a retrasar la entrega hasta que se haya presentado dicha prueba.
9. EXCLUSIÓN Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
9.1. El Vendedor tiene una obligación de medios para todas las etapas del proceso de toma de pedido, así como para las etapas posteriores (transporte, por ejemplo).
9.2. El Vendedor no podrá ser considerado responsable en los casos siguientes
actos del Comprador ;
acto de un tercero
fuerza mayor ;
como consecuencia del fallo o deficiencia de un producto o servicio cuya entrega o suministro no sea responsabilidad del Vendedor ni de ninguno de sus subcontratistas;
en caso de utilización de los Productos para un fin o en un contexto diferente de aquel en el que intervino el Vendedor, aplicación incorrecta de las recomendaciones o no consideración de las advertencias y/o reservas del Vendedor;
incumplimiento de la legislación del país al que se entregan los Productos, que es responsabilidad del Comprador comprobar.
El Vendedor no es responsable ni ante sus aseguradores ni por daños indirectos, lucro cesante o pérdida de oportunidad o beneficios esperados, ni por las consecuencias financieras de cualquier acción iniciada por el Comprador, los clientes del Comprador u otros terceros contra el Vendedor o el Comprador.
9.2. Sin perjuicio de la cláusula de responsabilidad exclusiva anterior, en caso de que el Vendedor sea considerado, no obstante, responsable frente al Comprador o frente a un cliente del Comprador, y únicamente en los casos no cubiertos por las exclusiones aquí estipuladas, el Vendedor indemnizará al Comprador por el único daño directo que pueda resultar, con exclusión de los daños indirectos (es decir, en particular, la pérdida de beneficios, de volumen de negocios, de datos o de su utilización, los daños a la imagen, a la reputación, la pérdida de oportunidades, etc.), y ello dentro del límite del importe de la reclamación. ), dentro del límite del importe (IVA excluido) pagado por el Comprador por la compra del Producto en cuestión, independientemente del número de acciones, de los motivos invocados o de las partes en litigio.
9.3. Las exclusiones y limitaciones anteriores no se aplicarán a ninguna responsabilidad por muerte o daños personales ni a ninguna otra responsabilidad que la ley prohíba excluir o limitar.
10. Fuerza mayor
Las partes no serán responsables si el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, tal y como se describen en el presente documento, con la excepción de la obligación de pagar una suma de dinero, se deriva de un caso de fuerza mayor, en el sentido del artículo 1218 del Código Civil francés.
Por fuerza mayor, las partes entienden, además de los casos habitualmente reconocidos por la legislación y la jurisprudencia francesas, los siguientes acontecimientos: toda guerra, motín, catástrofe natural, inundación, terremoto, incendio, tormenta, rayo, daños causados por el agua, pandemia o epidemia, conocidos o desconocidos en la fecha de celebración del presente contrato, que afecten a la fabricación, el suministro o la entrega, huelga, incluso interna, suspensión de los medios de transporte o de suministro, interrupción de las redes de telecomunicaciones o dificultades propias de las redes de telecomunicaciones.
La parte que observe el acontecimiento deberá informar inmediatamente a la otra parte de su imposibilidad de cumplir con su obligación y justificarlo ante esta última. La suspensión de las obligaciones no será en ningún caso causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligación en cuestión, ni dará lugar al pago de daños y perjuicios o penalizaciones por demora.
El cumplimiento de la obligación se suspende por la duración de la fuerza mayor si ésta es temporal y no excede de 15 días naturales. En consecuencia, tan pronto como desaparezca la causa de la suspensión de sus obligaciones recíprocas, las partes harán todo lo posible para reanudar lo antes posible el cumplimiento normal de sus obligaciones contractuales. A tal efecto, la parte impedida notificará a la otra la reanudación de su obligación mediante carta certificada o cualquier acto extrajudicial.
Si el impedimento es definitivo o supera un periodo de 15 días naturales, el presente contrato quedará pura y simplemente resuelto 15 días después de la recepción de una carta enviada por correo certificado por la parte más diligente. No obstante, en dicha carta deberá constar la intención de aplicar la presente cláusula.
11. Cláusula resolutoria
En caso de que el COMPRADOR incumpla sus obligaciones, en particular la de respetar el plazo de pago, el VENDEDOR podrá resolver el contrato ipso iure 15 días naturales después de la recepción de un requerimiento formal de cumplimiento que haya quedado sin efecto. El requerimiento deberá enviarse por carta certificada con acuse de recibo. En dicho requerimiento deberá constar la intención de aplicar la presente cláusula.
Asimismo, se acuerda que el Comprador que tenga una obligación de pago en virtud de lo aquí estipulado, quedará válidamente constituido en mora por el mero hecho de que la obligación sea exigible, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1344 del Código Civil francés.
12. Ajuste a la aplicación del régimen jurídico de la imprevisión
Si la renegociación fracasa en aplicación del artículo 1195 del Código Civil francés, la rescisión de pleno derecho por imposibilidad de cumplir una obligación que se ha vuelto excesivamente onerosa sólo podrá tener lugar 15 días después de la recepción de una carta declarando la intención de aplicar la presente cláusula, enviada por correo certificado con acuse de recibo.
Por lo tanto, este artículo deroga el artículo 1195 del Código Civil francés y excluye expresamente el recurso a los tribunales para adaptar el contrato, en caso de que fracase la renegociación del mismo.
13. Derechos de propiedad intelectual
Cualquier uso por parte del Comprador de uno de los signos distintivos del Vendedor estará sujeto al acuerdo previo por escrito del Vendedor.
14. Tratamiento de datos personales
TEXLIM SAS, responsable del tratamiento, trata los datos personales de los empleados y/o colaboradores de sus clientes en el marco de sus relaciones comerciales con los clientes con fines de negociación, ejecución, gestión, seguimiento, preparación y envío de pedidos, facturación, contabilidad y cobro de deudas y envío de información comercial y/o publicitaria.
En las condiciones definidas por la Ley francesa de Protección de Datos y el Reglamento Europeo de Protección de Datos (también denominado «RGPD»), las personas cuyos datos sean objeto de tratamiento tienen derecho de acceso, rectificación, supresión, minimización, limitación y, en su caso, portabilidad de sus datos personales.
Los interesados también tienen derecho a definir directrices generales y específicas que establezcan la forma en que desean que se ejerzan los derechos mencionados tras su fallecimiento.
En las condiciones establecidas por la ley y el RGPD, si la base jurídica del tratamiento son los intereses legítimos de TEXLIM SAS, a menos que la empresa pueda demostrar la existencia de motivos imperiosos y legítimos para dicho tratamiento que prevalezcan sobre los intereses, derechos y libertades del interesado, las personas físicas también podrán, por motivos relacionados con su situación particular (motivo legítimo), oponerse al tratamiento de los datos que les conciernen.
Para ejercer estos derechos o si tienen alguna pregunta sobre el tratamiento de datos, los interesados pueden dirigirse a : 2 rue des Augustins 67160 Wissembourg
Los interesados tienen derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control competente en Francia, es decir, la Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés (CNIL).
Para más información, se invita al Comprador a consultar la POLÍTICA DE PRIVACIDAD, disponible previa solicitud.
15. Nulidad
Si una o varias estipulaciones de las presentes CGV fueran declaradas nulas o declaradas como tales en aplicación de una ley, de un reglamento o a raíz de una decisión definitiva de un tribunal competente, las demás estipulaciones conservarán toda su fuerza y alcance.
16. No renuncia
El hecho de que una de las partes no se aproveche del incumplimiento por la otra parte de cualquiera de las obligaciones contempladas en las presentes CGV no se interpretará para el futuro como una renuncia a la obligación en cuestión.
17. Disputas
TODOS LOS LITIGIOS A QUE PUEDAN DAR LUGAR LAS PRESENTES CGV Y LAS RELACIONES QUE DE ELLAS SE DERIVEN, TANTO EN LO QUE SE REFIERE A SU NEGOCIACIÓN, COMO A SU CELEBRACIÓN, VALIDEZ, INTERPRETACIÓN, EJECUCIÓN, TERMINACIÓN Y CONSECUENCIAS, SE SOMETERÁN A LOS TRIBUNALES DE ESTRASBURGO.
18. Ley aplicable – Lengua del contrato
Por acuerdo expreso entre las partes, las presentes CGV y las operaciones de compraventa derivadas de las mismas se rigen por la legislación francesa.
Los Productos del Vendedor son conformes a la legislación vigente en Francia.
Están redactadas en francés. En caso de que se traduzcan a uno o varios idiomas, sólo el texto francés se considerará auténtico en caso de litigio.
19. Aceptación por el Comprador
Las presentes Condiciones Generales de Venta, así como las listas de precios y los baremos de descuentos y rebajas adjuntos, son aprobados y aceptados expresamente por el Comprador, que declara y reconoce tener pleno conocimiento de los mismos, renunciando así a invocar cualquier documento contradictorio, en particular sus propias condiciones generales de compra.